Jaunumi

9. maijs 2023

Publicēts Latvijas skatuves mākslas jaunās paaudzes profesionāļu diskusijas ieraksts

Latvijas Kultūras akadēmijas (LKA) video platformas “ YouTube” kanālā pieejams “Skatuves mākslas tulkojumu antoloģijas” (turpmāk – Antoloģijas) trešā posma noslēguma diskusijas ieraksts. Sarunā ar sešiem jaunās paaudzes skatuves mākslas profesionāļiem tika reflektēts par Latvijas laikmetīgā teātra ekosistēmu, uzmanību vēršot uz darba attiecību formām, kā arī sociālekonomisko stāvokli un prakses attīstības iespējām Latvijā.

Diskusijā piedalījās teātra veidotāja Katrīna Dūka, kuras mākslinieciskā jaunrade balstīta pētniecībā, scenogrāfs un starpdisciplinārais mākslinieks Krišjānis Elviks, horeogrāfe Ieva Gaurilčikaite-Sants, žurnāla “Teātra Vēstnesis” galvenā redaktore un teātra kritiķe Juta Ance Ķirķis, Jaunā Rīgas teātra un kino aktieris Gerds Lapoška, kā arī dramaturgs, kritiķis un žurnāla “Teātra Vēstnesis” redaktors Didzis Ruicēns. Sarunu moderēja skatuves mākslas tekstu tulkojumu projekta kuratori – dramaturgs Evarts Melnalksnis un LKA Kultūras un mākslu institūta zinātniskā asistente un kritiķe Dārta Ceriņa.

Diskusijas dalībnieki reflektēja par Antoloģijas trešajā posmā iekļautajiem tekstiem, tajos paustajām idejām un kā tās saistāmas ar jauno profesionāļu  mākslinieciskajām praksēm un radošo darbību. Apspriesto tekstu tēmas skar scenogrāfiju, dramaturģisko domāšanu, kvīru teātra attīstību, sociopolitisko aktīvismu skatuves mākslā, nošķīrumu starp publiski finansētiem un komercteātriem un no tā izrietošajām kultūras patēriņa, institucionālajām, mākslinieciskajām un stratēģiskajām izmaiņām nozarē. Tekstu autoru vidū minami scenogrāfijas kurators un teorētiķis Arnolds Āronsons, dramaturģijas pētniece Elinora Fuhsa, pētnieks Dragans Klaičs, laikmetīgās dejas kurators un teorētiķis Andrē Lepeckis, režisors Milo Rau, performances teorētiķis Ričards Šehners, teātra veidotāja Annemarija Macke u.c.

Pirms diviem gadiem Latvijas Kultūras akadēmija (LKA) sadarbībā ar Latvijas Universitātes Literatūras, folkloras un mākslas institūtu un biedrību “Mākslas birojs” uzsāka darbu pie ilgtermiņa projekta – skatuves mākslai veltītas antoloģijas izveides, digitālā formātā apkopojot un tulkojot 20. un 21. gadsimta Eiropas, Ziemeļamerikas un citu reģionu profesionāļu un ievērojamu personību tekstus. Šobrīd antoloģijas kopumu veido vairāk kā 60 teksta vienības –  tās lasāmas LU LFMI digitālā arhīva pētnieciskajā vidē “Garamantas.lv”, bet visērtāk atrodamas saitē https://ej.uz/anto.

Projekta mērķis ir piedāvāt kvalitatīvu profesionālo literatūru latviešu valodā, kas kalpotu gan par palīglīdzekli studijās, terminoloģijas attīstīšanā un pētniecībā, gan arī profesionālajā praksē un interešu apvāršņa paplašināšanā. Veidojot Antoloģijas projektu, tā kuratori regulāri aicina nozares pārstāvjus uz publiskām diskusijām, izgaismojot problēmas skatuves mākslas terminoloģijā un procesu skaidrojumos. Visu līdzšinējo diskusiju ieraksti un atsevišķu antoloģijas tekstu vizītkartes video formātā ir brīvi pieejamas LKA “Youtube” kanālā.

Projektam līdz šim realizēti trīs posmi, regulāri papildinot digitālo krātuvi ar jaunām tekstu vienībām latviešu valodā. Projektu plānots noslēgt ar pirmtulkoto tekstu izlases izdošanu grāmatas formātā 2024. gada sākumā sadarbībā ar izdevniecību “Neputns”.

Antoloģijas kuratori – Evarts Melnalksnis un Dārta Ceriņa, projekta vadītāja – Kristīne Freiberga (LKA Radošās darbības centrs), datubāzes tehniskā redaktore – Dārta Ceriņa. Diskusijas video ieraksta operators – Aivars Šaicāns, montāžas režisors – Andris Dadzītis. Projektu finansē Valsts Kultūrkapitāla fonds un LKA.